Ranma 1/2

Ranma 1/2
Ranma ½ est un manga de Rumiko Takahashi de 38 volumes.
Titre original : ½ (ranma nibunnoichi).
Publié en français aux éditions Glénat.
Adapté en anime sous forme de série (2 saisons : « Ranma Nibunoichi », « Ranma Netohen »), films et OAV.

Résumé

Effervescence chez la famille Tendô. Aujourd'hui doivent venir Genma Saotome et son fils Ranma, amis de la famille. Ranma est supposé épouser une des trois filles Tendô, tandis que le couple doit poursuivre l'exploitation du dojo familial Tendô.

Tout irait pour le mieux si M. Saotome ne passait pas sa vie sous forme d'un panda, et que Ranma Saotome n'alternait pas entre les formes d'un gentil lycéen ultra doué en arts martiaux et d'une ravissante jeune fille, dotée de presque autant de force physique que sa version homme, par la suite d'une baignade dans les sources maléfiques de Chine lors de son entraînement. Ranma a une peur bleue des chats et quand Shampoo , une de ses nombreuse fiancées, se transforme en chatte, il est paralysé de peur et ne peut s'en approcher. Ranma est devenu très fort en arts martiaux grâce à Genma qui lui a tout appris.

Les héros évoluent dans un contexte de rivalité lycéenne autour de la beauté et de la force (avec comme prétexte et toile de fond les arts martiaux les plus délirants), et de découverte de l'amour par des jeunes ; outre la force et la compétition, les questions d'honneur et de respect des traditions jouent un rôle primordial.

La double apparence de Ranma, ainsi que les autres transformations humain/animal de plusieurs autres protagonistes (Cf. infra) constituent la source de nombreux quiproquos et coups de théâtre, au gré des expositions à l'eau froide (transformation) ou chaude (retour à la normale)dans des moments d'intimité. Il en résulte suspense et effets comiques à un rythme effréné, d'autant que les transformations sont un secret honteux pour tous, connu d'un petit cercle d'intimes, qui peuvent en user comiquement (comme lorsque la s½ur d'Akané, Nabiki vend des photos de Ranma-fille à Kunô, sans lui dire bien sûr qu'il s'agit de Ranma transformé...).

Histoire au fil des tomes

Ranma et le cadet de la famille Tendô, sa fiancée Akane (d'une force pratiquement comparable à celle de Ranma), tout en se disputant et en se retrouvant perpétuellement, vont affronter beaucoup de problèmes tels que :

Shampoo et sa grand-mère. Shampoo est une ravissante jeune fille de la tribu des amazones (femmes habitant en Chine), Ranma la battit pour de la nourriture sous forme de « fille à la natte rousse » et depuis, Shampoo le poursuit pour « la tuer », suivant la loi de son village (le baiser de la mort) mais elle découvre par la suite que Ranma est un homme et veut le ramener en Chine et l'épouser conformément à la fameuse coutume ; Shampoo devient une des nombreuses amoureuses de Ranma. Elle se transforme en chat au contact de l'eau froide.
Tatewaki Kunô, caïd de lycée qui veut posséder la plus belle et la plus forte des filles : Akane, d'abord, Ranma-fille ensuite, qu'il appelle « La Fille à la Natte », et qu'il n'a pas identifié avec Ranma-garçon, qu'il veut battre pour posséder Akane (qui elle-même se défend fort bien toute seule, d'ailleurs...). Mais il n'arrive pas à choisir entre Ranma-fille et Akane.
Kodachi Kunô, amoureuse de Ranma-garçon, qui essaye de tuer les autres prétendantes et plus généralement toutes les filles qui la défient. De plus elle a un comportement très bizarre qui fait qu'elle est crainte par toutes les lycéennes.
Ukyô Kuonji (Genma a promi à son père de l'emmener avec lui pour qu'elle apprenne les arts martiaux en échange d'une échoppe sur roue d'okonomiyakis... Mais Genma s'enfuit avec l'échoppe d'Okonomiyaki en ne respectant pas sa promesse une fois de plus). Jusqu'à sa venue à la ville où habite Ranma, personne ne savait qu'elle était une fille.Elle deviendra par la suite une bonne amie de Ranma, bien qu'elle essaye souvent de séparer le couple qu'il forme avec Akane Tendô. Mais elle comprend par la suite que mieux vaut qu'elle reste simplement l'amie d'enfance de Ranma.
Happosaï (un vieillard pervers, anciennement le maître du père de Ranma et de celui d'Akane), dont le passe-temps favori est de voler des sous-vêtements féminins.
Ryoga Hibiki, c'est un ancien ennemi de Ranma. Il lui en veut doublement :
quand il n'était encore qu'un garçon à part entière, Ranma n'arrêtait pas de l'humilier en gagnant toujours la compétition pour le dernier petit pain à la cantine. Excédé, Ryoga défia Ranma, mais Ryoga qui n'a vraiment pas le sens de l'orientation n'arriva pas à temps (il n'y avait pourtant que 100 m à faire) et fut considéré comme absent (après 4 jours d'attente, Ranma parti pour la Chine). Afin de se venger de cette (?) humiliation Ryoga poursuivit Ranma jusqu'en Chine, où il tomba, poussé par ce dernier, dans la source du cochon noir, et c'est sous cette forme qu'il devint P-Chan, le "petit cochon", d'Akane. Il devient amoureux d'Akane et essaie par tous les moyens de séparer le couple.
Mousse, chinois amoureux de Shampoo qui veut battre Ranma pour le séparer de celle-ci. Il est complètement myope et se transforme en canard au contact de l'eau froide.
En tout cas, la vie de Ranma et d'Akane est périlleuse entre les rivaux et les filles jalouses. Au fil du temps, Ranma et Akane se découvrent et se rapprochent, en se sauvant mutuellement la vie ou l'honneur à de multiples reprises.

Principaux protagonistes

Ranma Saotome (Ranma Vincent)

Ranma pratique les arts martiaux, avec son père pour maître. Il est assez fier et semble apprécier qu'on le remarque (enfin parfois). Depuis qu'il est tombé dans une des 109 sources maudites, il se transforme en fille au contact de l'eau froide. Il se retrouve fiancé avec Akane (Adeline) suite à la promesse que se sont faite leurs pères. Néanmoins, il éprouve des sentiments pour elle même s'il n'ose pas l'avouer.On le surnomme le roi de l'esquive.

Akane Tendô (Adeline Galant)

Akane est la fiancée de Ranma (voir la cause citée précédemment). Elle est aussi douée que Ranma en arts martiaux et éprouve des sentiments pour lui mais ne l'avoue pas plus que lui.

Ryôga Hibiki (Roland)

La rivalité de Ryôga et Ranma remonte à l'époque où ils étaient ensemble au lycée. Selon Ranma, il s'agirait d'une histoire de nourriture de cantine que Ranma aurait volé à Ryoga mais la vérité est que si Ryoga déteste autant Ranma c'est parce qu'il a suivi Ranma en Chine... et est tombé dans une des sources maléfiques. Depuis cet instant, Ryoga se transforme en porcelet noir dès qu'il entre en contact avec de l'eau froide.

Ce petit cochon va devenir l'animal de compagnie d'Akane. Elle le baptisera P-chan (ou petite puce en version français)

Ryoga souffre aussi d'un sens de l'orientation déplorable, il met en général une à deux semaines pour trouver son chemin.

Shampoo (Bambou)

C'est au cours de son entrainement en Chine que Ranma rencontre pour la première fois Shampoo. De passage dans le village des Nyuchezu, une tribu de femmes très douées pour les arts martiaux, Ranma, (sous sa forme féminine) mange le prix d'un concours d'arts martiaux, prix qui devait revenir à Shampoo. Pour régler le litige, Ranma la défie... et gagne. Shampoo lui donne alors le baiser de la mort, jurant ainsi qu'elle poursuivra Ranma jusqu'à ce qu'elle l'ait tuée.

Fraichement arrivée au Japon, Shampoo attaque Ranma sous sa forme féminine puis sous sa forme masculine. Ranma garçon gagne et Shampoo doit alors, selon les principes de sa tribu, l'épouser. Elle le poursuivra de ses assiduités, essayant même d'évincer Akane en lui faisant perdre la mémoire. Lorsqu'elle découvrira finalement que Ranma fille et Ranma garçon sont la même personne, elle repartira pour la Chine...

Elle reviendra par la suite, après avoir subi un entrainement intensif avec sa grand mère, Colon... ce qui lui aura valu d'être tombée elle aussi dans une source maléfique, celle du chat.

Mousse (Mathias)

Il considère Ranma comme son rival car il aime Shampoo (Bambou) et enlève ses lunettes pour plaire à Bambou (ce qui occasionne moult quiproquos car il est très myope). Il se tranforme en canard au contact de l'eau froide.

Tatewaki Kuno (Julian Storme)

Tatewaki Kuno est la star du lycée Furinkan de Tokyo où vont Akane et Ranma. Capitaine du club de Kendo, il n'a de cesse de courtiser Akané qui le repousse à coups de poings. Mais à sa rencontre avec la "fille à la natte rousse" (qui n'est autre que la version féminine de Ranma) il va se retrouver à hésiter continuellement entre ces deux jeunes filles... qui ne veulent pas de lui. Kuno est le fils du principal du lycée Furinkan mais aussi le frère de Kodachi Kuno.

Kodachi Kuno (Géraldine Storme)

S½ur de Tatewaki Kuno et fille du principal du lycée Furinkan, elle est étudiant au lycée de Saint Bacchus. Elle est championne de gymnastique lutte et est surnommée la rose noire.

Ukyo Kuonji (Frédérique)

Ukyo est une des nombreuses fiancées de Ranma. Alors que Ranma et Ukyo n'étaient qu'enfants, Genma Saotomé avait conclu un marché avec le père d'Ukyo : leurs enfants allaient se marier et le père d'Ukyo, vendeur d'okonomiyaki (sortes de pizza japonaise) offrait son échoppe en dot. Mais Genma s'enfuit avec la dot, laissant Ukyo derrière. Devenue une jolie jeune fille, Ukyo poursuivit Genma pour se venger.

Soun Tendô (Aristide Galand)

Père des filles Tendô et ami de Genma.

Genma Saotome (Genma Vincent)

Père de Ranma. Il se transforme en panda au contact de l'eau froide.

Happôsaï (Maître Hernestin)

Le maître de Soun Tendo et de Genma Saotomé est un collectionneur de soutien-gorges et de petites culottes qu'il vole aux jeunes filles du voisinage

Nabiki Tendô (Amandine Galant)

S½ur d'Akane, elle a beaucoup de caractère et aime l'argent, elle essaye par tous les moyens (chantages...) d'en soutirer aux autres.

Kasumi Tendô (Annabelle Galant)

S½ur de Nabiki et d'Akané. Elle s'occupe de toutes les tâches ménaères de la maison, joue le rôle de mère au foyer depuis la mort de sa mère. Elle garde toujours le sourire et garde son calme même dans les situations désespérées.

Coralie (Mémé)

Grand-mère de Shampoo. Dont la prononciation et l'écriture chinoise est "Ko-long" .

Nodoka Saotome (Delphine)

Nodoka Saotome est la mère de Ranma. Elle a vécu seule à cause de son mari Genma qui a quitté la propriété familiale avec son jeune fils Ranma (bébé). Avant de partir, il lui fit la promesse de faire de Ranma un homme et un grand maître en arts martiaux, sinon ils se feraient tous deux harakiri (s'ouvrir le ventre(parfois apellee Sepuku)). Des années plus tard, elle vient rendre visite à la famille Tendô pour voir spécialement Ranma. Le probleme est que Ranma ne peut se presenter a sa mere a cause de ses transformations en fille qui mettent un doute sur sa masculinite et risquerais de le conduire au harakiri(d'après Genma). Pour eviter cela, il ne se montres jamais en homme a sa mere (et ce malgre son envie de le faire), restant toujours sous son apprence feminine et se faisant passer pour Ranko, une cousine d'Akane Nodoka sa promenes toujours avec une sabre pour la ceremonie de harakiri

Personnages secondaires

Dr Tofu
Dr Tofu est l'ostéopathe de la famille Tendô. Il est aussi amoureux de Kasumi Tendô et a une très grande affection pour Akané. On le dit aussi grand maitre en arts martiaux. Lorsqu'il se trouve en présence de Kasumi, il a tendance à faire n'importe quoi.

Tarô le collant
Tarô le collant a ainsi été baptisé par Happosai, qui était présent lors de sa naissance et qui lui a donné son premier bain dans une des sources maléfiques, celle du yéti chavauchant un taureau et tenant une anguille et une grue.

Hinako Ninomiya
Professeur au lycée Furinkan, elle est aussi une ancienne disciple d'Happosaï. Bien qu'adulte, elle a l'apparence et le comportement d'un enfant chétif. Mais a l'apparence d'une grande personne durant un petit laps de temps juste après l'utilisation de sa technique. Elle est cependant une redoutable combattante grâce à une technique qui lui permet d'absorber l'énergie vitale de ses congénères grâce à un objet rond.

Métamorphoses

Tous les personnages transformistes sont tombés dans une des nombreuses sources maléfiques de Yusen, en Chine
dans chacune, un être vivant s'y est noyé, et depuis, quiconque y tombe prend par la suite la forme de cet être vivant à chaque contact avec de l'eau froide, pour ne reprendre sa forme originale que sous l'effet de l'eau chaude...

Relations entre personnages

Amours réciproques

Ranma Saotomé et Akané Tendô
Dr. Tofu Ono (thibault) et Kasumi Tendô
Ryoga Hibiki (Roland mathieu) et Akari (la fille aux éléphants)

Amours à sens unique

Ryoga (Roland) => Akane (Adeline)
Shampoo & Kodachi => Ranma (garçon)
Ukyo => Ranma
Mousse => Shampoo
Kuno => Akane & Ranma (fille)
Gosunkugi => Akane

Volumes

La série est entièrement disponible en français chez Glénat.

La source maléfique, 02/1994
La rose noire, 04/1994
L'Epreuve de force, 06/1994
La Guerre froide, 08/1994
Les Félins, 10/1994
L'Ancêtre, 01/1995
L'Affront, 08/1995
Roméo et Juliette, 04/1996
Le Cordon bleu, 09/1996
Le Bracelet magique, 02/1997 (
La Recette miraculeuse, 04/1997
La Folie du principal, 06/1997
La Vengeance d'Happosaï, 08/1997
Le Graffiti mystérieux, 10/1997
La Natte de Ranma, 02/1998
Le Combat des gourmets, 04/1998
Le Piège de Nabiki, 06/1998
L'homme aux collants, 08/1998
L'Île aux pastèques, 10/1998
La Victoire de Ryoga, 02/1999
Tel père, tel fils, 04/1999
La Mère de Ranma, 06/1999
Un Piège tentaculaire, 09/1999
Le Trio infernal, 11/1999
Le Disciple d'Happôsai, 02/2000
Le Pays des géants, 04/2000
La Grotte de la séparation, 06/2000
L'Ombre de Ranma, 08/2000
Sacrées jumelles, 10/2000
Un Amour de cochon, 02/2001
La Malédiction de la poupée, 04/2001
La Belle et la bête, 06/2001
Les Champignons magiques, 08/2001
Combat de filles, 10/2001
La Belle Ninja Konatsu, 02/2002
Le Poulpe géant, 05/2002 )
L'assèchement des sources, 07/2002
Le Mariage, 09/2002

Produits dérivés

Dessins animés

1989-92 : Ranma ½. Série initiale diffusé par le Club Dorothée sur TF1.
1993-94 : Ranma ½. Série d'OAV

Films d'animation

1991 : Ranma ½ : La Grande Bataille De Chine ( Ranma Nibun no Ichi : Chuugoku Nekonron Daikessen! Okite Yaburi no Gekitou Hen!!)
1992 : Ranma ½ : Rendez-Nous Nos Copines! (Ranma Nibun no Ichi : Kessen Tougenkyou! Hanayomewo Torimodose!)

[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 27 juin 2007 13:11

Modifié le lundi 06 août 2007 19:32

Nicky Larson (série télévisée)

Nicky Larson (série télévisée)
Nicky Larson (Shitîhantâ - City Hunter) est un anime japonais en 140 épisodes de 25 minutes, créée en 1987 d'après le manga éponyme de Tsukasa Hōjō et diffusée en France à partir du 29 novembre 1990 sur TF1 dans l'émission le Club Dorothée.

Actuellement la série est diffusée sur MCM tous les soirs a 19h50 et le samedi soir a partir de 21h.

Synopsis

Tony Marconi est policier. Lors de ses affaires un peu délicates, il préfère faire appel à l'un de ses amis qui est également détective privé et garde du corps hors norme, Nicky Larson.

Lors d'une affaire qui tournera mal, Tony trouvera la mort. Sa s½ur, Laura Marconi, afin de le venger, deviendra l'assistante de Nicky. Ils finiront par tomber amoureux l'un de l'autre sans jamais vraiment se l'avouer ouvertement.

On suivra ainsi les aventures de Nicky et Laura au rythme moyen d'une enquête par épisode. Nicky est un insatiable coureur de jupon, ce qui rend Laura folle de jalousie.

Nicky sera aidé dans certaines de ses enquêtes par des amis : Mammouth (un ancien adversaire lors de leur passé commun de guerrillero, devenu son ami par la suite, spécialiste des pièges et de la grosse artillerie. Son physique imposant -très grand et très large- le rend impossible à ne pas remarquer.) et Hélène (un officier de la police influent qui est une superbe femme. Elle est une ancienne amie de Tony Marconi et demande très souvent à Nicky de lui rendre service d'un point vue professionnel en échange d'un paiement « en nature », qu'elle ne lui donne jamais.)

Au fil des épisodes, on apprendra quelques éléments supplémentaire sur les héros et leur passé respectif.

Voix françaises

Vincent Ropion : Nicky Larson
Danièle Douet : Laura Marconi (voix principale - épisodes 1 à 12, 42 à 44, 76 à 97, 100 à 140)
Anne Rondeleux : Laura Marconi (voix de remplacement- épisodes 13 à 41, 45 à 75, 98 et 99)
Agnès Gribe : Hélène Lamberti
Michel Barbey : Mammouth
Maurice Sarfati : Les méchants
Afin d'adapter la série à un jeune public, la version française propose des dialogues plutôt édulcorés par rapport à la version originale. Ainsi, Nicky Larson n'invite pas les jeunes filles qu'il croise dans des « love hotels », mais dans des « restaurants végétariens ». Les méchants, souvent affublés de prénoms désuets ou de surnoms ridicules (« Maurice », « Mon p'tit Momo »...) ne cherchent pas à le « tuer », mais à lui « faire bobo », et n'utilisent pas des « balles », mais des « boulettes ».

Épisodes

Première saison (1987)

Un cocktail dangereux
Tuez-moi, s'il vous plait
Le dernier combat
Bienvenue en enfer
Un triste anniversaire
La délivrance
La petite fille sur la balançoire
Coup double
Des jeux dangereux
Un professeur spécial
La tulipe noire
Encore un enfant
Le coup de foudre
Une mariée à 16 ans
Le chevalier blanc
L'hôtesse de l'air
Le premier baiser
Prémonitions
Un beau souvenir
Une dure journée
Un pari dangereux
Un amour compliqué
Une mariée tombée du ciel
Une infirmière devouée
Un beau calibre
Un premier amour
Une très belle histoire - 1re partie
Une très belle histoire - 2e partie
Un juste prix
Un rival peu dangereux
Double travail
Une affaire de professionnels
Première mélodie d'amour
Un papa surprise
Une grande journaliste
Au secours je t'aime
Une fille d'honneur - 1re partie
Une fille d'honneur - 2e partie
Une princesse encombrante
La larme de Cléopatre
Belle et obstinée - 1re partie
Belle et obstinée - 2e partie
Les trois grains de beauté
le meilleur père du monde
Les trois s½urs
Le crime ne paie pas
Nicky a des problèmes
La jolie veuve
Une s½ur encombrante
Un adversaire terrible - 1re partie
Un adversaire terrible - 2e partie

Deuxième saison (1988)

La jeune fiancée de Nicky - 1re partie
La jeune fiancée de Nicky - 2e partie
Laura est en danger - 1re partie
Laura est en danger - 2e partie
Conte d'auteur
Un beau modèle
Mission au paradis
Un policier efficace
Un beau motard
La princesse amoureuse - 1re partie
La princesse amoureuse - 2e partie
Le grand combat
La fausse dent
L'amour est plus fort que l'argent
Une vengeance tardive - 1re partie
Une vengeance tardive - 2e partie
La belle étrangère - 1re partie
La belle étrangère - 2e partie
Laura au travail
Laura perd la mémoire
Tireurs d'élite
La belle photographe - 1re partie
La belle photographe - 2e partie
La ninja de charme
Un témoin de charme - 1re partie
Un témoin de charme - 2e partie
La réhabilitation d'un héros - 1re partie
La réhabilitation d'un héros - 2e partie
Une affaire de c½ur
Balade en mer
Adieu l'ami - 1re partie
Adieu l'ami - 2e partie
Les fausses plaques - 1re partie
Les fausses plaques - 2e partie
Une élève douée
Nicky a bon goût
Joyeux Noël - 1re partie
Joyeux Noël - 2e partie
La fiancée de Mammouth - 1re partie
La fiancée de Mammouth - 2e partie
Un don précieux - 1re partie
Un don précieux - 2e partie
L'épreuve - 1re partie
L'épreuve - 2e partie
Une jeune veuve trop sage - 1re partie
Une jeune veuve trop sage - 2e partie
La petite infirme - 1re partie
La petite infirme - 2e partie
Chantage atomique - 1re partie
Chantage atomique - 2e partie
La boule de cristal
La s½ur de Laura - 1re partie
La s½ur de Laura - 2e partie
Des soupirants empressés - 1re partie
Des soupirants empressés - 2e partie
Le porte-bonheur - 1re partie
Le porte-bonheur - 2e partie
Le petit roi - 1re partie
Le petit roi - 2e partie
Tour de magie
Le grand amour - 1re partie
Le grand amour - 2e partie
Le grand amour - 3e partie

Troisième saison (1989)

La belle écologiste
La belle avocate
Un mariage de raison
Un petit jeu dangereux - 1re partie
Un petit jeu dangereux - 2e partie
Mammouth est jaloux
La belle océanographe
Une élève douée
Sale temps
Un Noël très blanc - 1re partie
Un Noël très blanc - 2e partie
Vendetta d'amour - 1re partie
Vendetta d'amour - 2e partie

Quatrième saison (1991)

Une beauté tombée du ciel
Un policier zélé
La princesse cascadeuse
Une femme avisée
Un fantôme de charme - 1re partie
Un fantôme de charme - 2e partie
Une journée comme une autre
Une vieille haine
L'injustice evitée
Cendrillon Laura
Un homme très pressé
Le collier
L'ange exterminateur
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 27 juin 2007 12:49

Les Chevaliers du Zodiaque

Les Chevaliers du Zodiaque
Les Chevaliers du Zodiaque est une série télévisée d'animation japonaise en 114 épisodes de 24 minutes, créée d'après le manga Saint Seiya de Masami Kurumada par les Studio Toei. En France, la série a été diffusée à partir du 6 avril 1988 sur TF1 dans l'émission Club Dorothée et rediffusée sur TMC dans l'émission Récré Kids, sur AB1, sur Mangas, sur Game One, sur NT1 et sur MCM. Depuis 2007, une nouvelle version française remasterisée est diffusée dans un premier temps sur AB1, puis sur d'autres chaines du câble par la suite.

Les Chevaliers du Zodiaque : Chapitre Hadès (Saint Seiya Mei-ô Hades Jûnikyû-hen/Meikai-hen) est une série télévisée d'animation japonaise en 13 épisodes de 20 minutes (Le sanctuaire - Jûnikyû-hen) puis 2x6 épisodes de 20 minutes (Inferno - Meikai-hen), créée d'après le manga Saint Seiya de Masami Kurumada par les studios Tôei Animation et diffusée en OAV entre 2002 et 2007.

Synopsis

Partie Sanctuaire : On raconte que dans la mythologie grecque, de jeunes garçons protégeaient la déesse Athéna, on les appelait aussi les chevaliers sacrés de la déesse Athéna. On raconte aussi que de leurs poings ils pourfendaient le ciel et que de leurs pieds ils pouvaient entrouvrir la terre. Mitsumasa Kido, créateur de la fondation Graad, destinée à protéger l'armure d'or du sagittaire et la réincarnation de la déesse Athéna, envoya ses cent jeunes enfants aux quatre coins du monde suivre un entraînement de chevalier. Seiya, Shiryu, Hyoga, Shun, et Ikki sont devenus de remarquables chevaliers; ce sont des adolescents (bien qu'ils paraissent plus vieux à l'image), protecteurs de la paix sur Terre capables de revêtir des armures mystiques inspirées par les grandes constellations célestes. Rapidement, leur tâche principale est la protection de la princesse Saori, réincarnation de la déesse Athéna menacée par les complots du Grand Pope, maître du Sanctuaire (le lieu de rassemblement de tous les Chevaliers).

Partie Asgard : L'équilibre écologique de la planète est menacé par un soudain changement de la princesse Hilda, prêtresse d'Asgard. Les Chevaliers du Zodiaque se rendront donc en Asgard afin de combattre les Guerriers Divins, légendaires protecteurs d'Asgard, et de vaincre le mal qui ronge le c½ur de la princesse Hilda.

Partie Poséidon : Le mal dont souffre la princesse Hilda est instillé par le dieu Poséidon, qui souhaite prendre le contrôle de la surface de la Terre. Il a également kidnappé la princesse Saori afin de se servir d'Athéna dans son plan. Devant le refus de Saori, il l'enfermera dans le pilier central de son temple sous-marin (Main Bread Winner), afin qu'elle recoive les eaux du déluge destinées à la surface terrestre. Les Chevaliers du Zodiaque, ou plutôt les chevaliers de bronze (les chevaliers d'or devant rester au Sanctuaire) iront donc dans son royaume, au fond des océans. Ils combattront les sept généraux Marinas afin de détruire les piliers des sept mers (Mammoth Pillar). Puis ils s'attaqueront à Poséidon lui-même, qu'ils vaincront.

Partie Hadès : La dernière partie de la série, terminée des années après en plusieurs OAV, constitue le chapitre final : Hadès. Les chevaliers devront cette fois aller en Enfer pour vaincre Hadès, qui manigance une "purification" de la Terre en cachant le soleil par une éclipse totale, et sauver une fois de plus Saori. Ils devront entre autres s'éveiller au huitième sens, vaincre les trois juges des Enfers, généraux d'Hadès, ainsi que les dieux Hypnos et Thanatos, qu'ils rencontreront après avoir trouvé la voie menant à Elysion.

Personnages

Les 88 chevaliers du Sanctuaire sont organisés en hiérarchie. Les plus puissants sont les Chevaliers d'Or, qui sont les « vrais » chevaliers du zodiaque puisqu'ils sont au nombre de douze et portent chacun une armure correspondant à un signe particulier. Viennent ensuite les Chevaliers d'Argent, puis les Chevaliers de Bronze. La série suit les aventures d'un groupe de chevaliers de Bronze.

Chevaliers d'Or

Mû, Chevalier du Bélier
Aldebaran, Chevalier du Taureau
Saga (dans la partie Sanctuaire), Kanon (son frère jumeau dans Poséidon et Hadès), Chevaliers des Gémeaux
DeathMask, Chevalier du Cancer
Aiolia, Chevalier du Lion
Shaka, Chevalier de la Vierge
Dôhko, Chevalier de la Balance
Milo, Chevalier du Scorpion
Aiolos, Chevalier du Sagittaire (dont l'armure change durant la série, une version contre les chevaliers noirs et une pour tout le reste de la série)
Shura, Chevalier du Capricorne
Camus, Chevalier du Verseau
Aphrodite, Chevalier des Poissons

Chevaliers d'Or renégats

Ils sont rendus à la vie par Hadès et lui prêtent serment de fidélité.

Shion, Chevalier du Bélier de la précédente guerre sainte, maître de Mû et grand pope tué par Saga qui a pris sa place
Saga, Chevaliers des Gémeaux
DeathMask (Masque de mort), Chevalier du Cancer
Shura, Chevalier du Capricorne
Camus, Chevalier du Verseau
Aphrodite, Chevalier des Poissons

Chevaliers d'Argent

Marin, Chevalier de l'Aigle
Shaina, Chevalier du Serpentaire (Ophiuchus)
Misty, Chevalier du Lézard
Moses, Chevalier de la Baleine
Asterion, Chevalier des Chiens de Chasse
Babel, Chevalier du Centaure
Capella, Chevalier du Cocher
Jamian, Chevalier du Corbeau
Dante, Chevalier du Cerbère
Algol, Chevalier de Persée
Sirius, Chevalier du (Grand) Chien
Dio, Chevalier de la Mouche
Algethi, Chevalier d'Héraclès
Ptolemy, Chevalier de la Flèche
Albior (ou Daidalos dans le manga), Chevalier de Céphée
Orphée, Chevalier de la Lyre
Shiva, Chevalier du Paon
Aghora, Chevalier du Lotus (Ajout de l'animé)
Arachne, Chevalier de la Tarentule (Ajout de l'animé)

Chevaliers de Bronze

Seiya ou Seyar (VF), Chevalier de Pégase
Shun, Chevalier d'Andromède
Ikki, Chevalier du Phénix
Shiryû, Chevalier du Dragon
Hyôga, Chevalier du Cygne
Jabu, Chevalier de la Licorne
Nachi, Chevalier du Loup
Ichi, Chevalier de l'Hydre (Femelle)
Geki, Chevalier de la Grande Ourse (de l'Ours)
Ban, Chevalier du Petit Lion du Lionnet)
June, Chevalier du Caméléon
En précisant que les 5 héros Seiya, Shun, Ikki, Shiryu et Hyoga sont les seuls (sauf l'armure d'or du sagittaire) dont les armures évoluent durant la série.

Autres Chevaliers (mercenaires)

Docrates
Ennetsu Saint, Chevalier des Flammes
Crystal Saint, Disciple de Camus et Maître de Hyoga (dans l'anime seulement)
Reda, Disciple d'Albiore
Spica, Disciple d'Albiore
Spartan

Chevaliers d'Acier

Ces chevaliers n'ont aucun cosmos. Leurs armures sont mécaniques, créées sur demande du père de Saori par la fondation Graad.

Sho, Armure céleste (son armure fait référence au Toucan sans pour autant en porter le nom)
Daichi, Armure terrestre (son armure fait référence au Petit Renard sans pour autant en porter le nom)
Ushio, Armure marine (son armure fait référence à la Dorade/Espadon sans pour autant en porter le nom)

Chevaliers des Abysses

Geist
Chevalier du Dauphin
Chevalier du Serpent de Mer
Chevalier de la Méduse

Guerriers divins d'Asgard

Thor de Phecda : Guerrier divin de Gamma
Fenrir d'Alioth, Guerrier divin d'Epsilon
Alberich de Megrez : Guerrier divin de Delta
Mime de Benetnasch : Guerrier divin d'Eta
Hagen de Merak : Guerrier divin de Beta
Syd de Mizar : Guerrier divin de Zeta
Bud d'Alcor, Guerrier divin de Zeta prime
Siegfried de Dubhe : Guerrier divin d'Alpha

Marinas de Poséidon

Baian de l'Hippocampe / Sea Horse : Gardien du pilier de l'océan Pacifique Nord
Io de Scylla : Gardien du pilier de l'océan Pacifique Sud
Krishna de Chrysaor : Gardien du pilier de l'océan Indien
Kaasa des Lyumnades : Gardien du pilier de l'océan Antarctique
Isaak du Kraken : Gardien du pilier de l'océan Arctique
Kanon du Dragon des Mers / Sea Dragon, Gardien du pilier de l'océan Altantique Nord et frère de Saga des Gémeaux. C'est lui qui manipule secrètement Poséidon pour qu'il attaque Athéna.
Sorrento de la Sirène / Siren : Gardien du pilier de l'océan Atlantique Sud
Thetis de la Néréide (Sirène) / Mermaid

3 Juges de l'Enfer

Eaque du Garuda de l'étoile céleste de la supériorité
Rhadamanthe du Wyvern de l'étoile forte de la violence
Minos du Griffon de l'étoile céleste de la valeur
Ce sont les trois Juges des Enfers d'Hadès (Ces noms sont effectivement ceux des trois juges des Enfers dans la mythologie greque). Ils font parties des 108 spectres.

Spectres

Ce sont les subalternes de Hadès (au nombre de 108 avec les trois Juges inclus)

Voix françaises

Serie originale :

Studio SOFI

Direction Artistique principale : Marc François

Eric Legrand : Seiya/Seyar, Shaka (voix principale), Mime, Fenril, Alberic, Cristal, Kanon , Sorento
Marc François : Narrateur, Shiryû, Hyôga , Cyd , Volker , Ayor
Henry Djanik : Ikki, Dôko, Grand Pope (voix principale), Tatsumi, Cassios, Bud
Serge Bourrier : Shun, Siegfried, Julian Solo, Hagen, Aioros, Grand Pope (troisième voix), Isaac, Misty
Virginie Ledieu : Saori Kido, Marine, la princesse Flamme (Freyja)
Laurence Crouzet : Shina/Shaina, Hilda de Polaris, Kiki
Michel Barbey : Grand Pope (voix secondaire), Thor, Tatsumi (voix secondaire)
Guy Chapellier : Seiya/Seyar (voix secondaire)
Edgar Givry : Seiya/Seyar (épisodes 75 à 77)
Jacques Richard : Shun (épisodes 19, 20, 39, 40)
Bernard Tiphaine : Shiryu, Hyoga, Docrates (épisodes 15 et 16)
Joëlle Guigui : la princesse Flamme (épisodes 85 à 86)
Joëlle Fossier : Saori, Ikki enfant (épisodes 5 à 7)
Stéphanie Murat : Aphrodite, Shina et Kiki (voix 2 - partie Poséidon)
Dorothée Jemma : Mère de Hyoga (épisode 68), June (épisode 69)
Régine Teyssot : Saori (épisodes 73 et 74)
Florence Pavy : Shina, Shunrei (épisode 29)
Georges Atlas : Aldébaran, Tatsumi, Le Grand Pope (épisodes 41 et 42)

Serie Hadès :

Studio Made in Europe

Direction Artistique : Bruno Mullenaerts

Phillipe Allard : Seiya , Misty
Delphine Moriau : Saori (Athéna)
Frederik Haugness : Shun
Lionel Bourget : Shyriu
Mathieu Moreau : Hyoga
Arnaud Léonard : Shion (Sion dans la version française)
Franck Daquin : Mu
Martin Spinhayer : Saga , Kanon , Armure des Gémeaux
David Manet : Shura
Jean-Michel Vovk : Camus
Bruno Mullenaerts : Milo
Thierry Janssen : Shaka
Alexandre Crepet : Aiolia
Gaëtan Wiernik : Dokko jeune , Capella
Bernard Faure :Dokko agé
Jean-Marc Delhausse : Hadès , Aldébaran ,Gigant
Christophe Hespel : Aphrodite
Michelangelo Marchese : Rhadamantys (Rhadamante dans la version française)
Marie-Line Landerwijn : Shaina
Claire Tefnin : Shunrei
Tony Beck : Ichi , Mozes
Xavier Percy : Myu , Dante
Peppino Capotondi :Niobé

Doublage français

L'inconstance dans le doublage français de la série est assez fréquente. Il arrive ainsi que certains personnages changent de voix d'un épisode à l'autre, alternant même dans le cas de Mû ou de Shun entre une voix masculine (correcte) et féminine. De plus, comme l'a révélé Eric Legrand dans une interview, les comédiens découvraient les épisodes en même temps qu'ils enregistraient leurs textes en direct, ce qui mène parfois à des confusions ou à des phrases dont la signification est obscure.

Épisodes



[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 27 juin 2007 12:40

~> Dragon Ball <~

~> Dragon Ball <~
Dragon Ball ( doragon bōru) est un manga dessiné et scénarisé par Akira Toriyama,qui est originaire de la ville de Gaki, assisté du Bird Studio en 1984. Publié en français aux éditions Glénat, Dragon Ball est l'un des mangas les plus populaires au monde, et la bande dessinée la plus vendue. Depuis sa sortie, la série est la source d'une multitude de produits dérivés dont plusieurs dizaines de jeux vidéo, contribuant à cette popularité. De nombreux shonens actuels ont été inspirés par ce manga. En France, les 42 tomes se sont vendus à 15 millions d'exemplaires.

Une nouvelle édition, retravaillée avec beaucoup de soin pour offrir aux fans une version française définitive digne de l'original japonais, est en cours de parution. Cette mise à jour définitive est conçue pour rendre les anciennes éditions obsolètes et donner de nouvelles bases non erronées aux fans, à commencer par les transcriptions françaises correctes des noms de personnages.

~> Résumé <~

L'histoire du manga original a été divisée en deux séries lors de son adaptation télévisée : Dragon Ball et Dragon Ball Z (la série Dragon Ball GT n'étant pas tirée du manga mais créée de toute pièce). Toutefois, dans le manga, cette distinction n'existe pas et l'ensemble du manga reste simplement Dragon Ball.

Ce manga décrit les aventures de Son Gokû, un jeune garçon doté d'une queue de singe (qu'il perdra et regagnera par la force de la volonté) et d'une force extraordinaire grâce à ses origines extra-terrestres de Saïyen. L'histoire commence lorsque Son Gokû rencontre Bulma, une jeune fille génie scientifique, qui recherche les sept Dragon Balls légendaires. Dispersées à la surface terrestre, ces boules de cristal, une fois réunies, permettraient l'apparition d'un Dragon sacré appelé Shenron, qui exaucerait alors n'importe quel souhait.

Au cours de ses péripéties, Son Gokû rencontrera beaucoup d'amis (et d'ennemis) qui l'engageront à s'entraîner toujours plus et à découvrir le monde. Il évoluera dans un monde où sa force sera sans cesse mise à l'épreuve. Après un apprentissage auprès de maîtres comme Kamé Sennin ou Karin et un certain nombre de championnats, Son Gokû sera confronté à son passé de Saïyen, une race d'extraterrestres belliqueux humanoïde, et découvrira qu'il avait été envoyé sur Terre pour anéantir la race humaine. Il devra combattre des ennemis de plus en plus forts comme Freezer, Cell ou encore Boo.

~> Genèse du manga <~

Dragon Ball trouve sa première inspiration dans le conte chinois shinto-bouddhiste Le Voyage en Occident (également traduit saiyuki en japonais, Saiyūki, la légende du voyage vers l'ouest, tout comme le manga Gensômaden Saiyuki). La série conserve plusieurs éléments comme le nom du héros : Son Gokû (référence au roi des singes de la légende) et les objets magiques comme le nuage, le bâton et l'éventail.

Dragon Ball, ou tout du moins Son Gokû, existe dans l'esprit d'Akira Toriyama depuis très longtemps. De premières ébauches de l'adaptation de ce conte, nommées Gum Gum Punch Songoku! et Journey to West, sont réalisées alors qu'il n'est pas encore un mangaka confirmé. Bulma et Oolon, figurent déjà dans ces histoires. Dragon Boy et Tongpoo, des histoires courtes réalisées juste avant Dragon Ball, sont aussi assez proches des aventures de Son Gokû.

~> La création <~

Passionné par les films de Jackie Chan, Akira Toriyama eut l'idée d'un manga basé sur le kung-fu, c'est ainsi qu'il imagina un manga court du nom de Dragon Boy. Le succès de ce manga l'incita à mettre un terme à Dr. Slump et à créer une nouvelle série : Dragon Ball. Elle sortit en 1984 dans le célèbre Weekly Shonen Jump, elle raconte le parcourt initiatique du héros, Son Gokû, à travers la recherche de boules magiques, il n'était nullement question d'extraterrestres se transformant en singes géants au départ. Toriyama concevait alors l'histoire sans savoir quelle direction elle allait prendre.

L'aspect authentique des personnages et l'atmosphère ont fait de cette histoire un succès phénoménal. Son Gokû devient la vedette de spots publicitaires et Akira Toriyama est invité dans bon nombre de shows télé japonais. N'existant plus que par Dragon Ball, Toriyama étouffe. Ce succès deviendra vite un fardeau. Pour pouvoir s'échapper de ses obligations, l'auteur dessine quelques courts récits parallèles à l'univers de Dragon Ball. Mais ces récits sont de plus en plus difficiles à réaliser. Le temps manque et malgré l'aide de ses collaborateurs du Studio Bird, Toriyama est obligé de se consacrer exclusivement aux aventures de Son Gokû.

Toriyama décide de mettre fin à sa série après quatre ans de succès. Il commence par vieillir les personnages et leur fait vivre une ultime aventure où ils combattront le mal incarné de leur planète : le démon Piccolo Daimaô. Mais Shueisha, l'éditeur de Dragon Ball, refuse l'arrêt de la série. Toriyama finira par céder mais cette suite ne sera pas produite suffisamment vite pour que la Toeï Animation, producteur de la série animée de Dragon Ball, en réalise l'adaptation. La série Dragon Ball s'arrête au 153e épisode et une nouvelle série intitulée Dragon Ball Z commence.

Le succès est toujours au rendez-vous mais Toriyama n'en est pas moins lassé par les aventures de ses héros. C'est ainsi qu'il alourdit les intrigues, faisant du cycle Freezer le plus tiré en longueur de la saga Dragon Ball. La série chute dans les sondages. Toriyama décide alors de lancer une nouvelle série : Cashman. Mais cette parodie de Spielvan n'aura pas le succès escompté. C'est à ce moment que Toriyama redonne un peu de mordant à sa série phare. Elle retrouve un second souffle avec la saga Cell. Le temps arrange les choses et Toriyama mène Dragon Ball tambour battant jusqu'au 42e volume.

Dragon Ball a été traduit dans un grand nombre de langues : coréen, italien, chinois, français, espagnol... Les anglophones furent les derniers à découvrir le manga.

~> Chronologie <~

3 décembre 1984 : première pré-publication du manga dans le magazine japonais Weekly Shonen Jump (n°51)
Septembre 1985 : sortie du premier volume relié du manga japonais
26 février 1986 : début de la diffusion japonaise de la série TV Dragon Ball sur Fuji TV
2 mars 1988 : début de la diffusion française de la série TV Dragon Ball sur TF1
19 Avril 1989 : début de la diffusion japonaise de la série TV Dragon Ball Z sur Fuji TV
Mai 1995 : fin de la pré-publication du manga dans le magazine japonais Weekly Shonen Jump (n°25)
1995 : première sortie française d'un film de Dragon Ball Z (constitué en fait des deux films sortis au Japon cette année-là : Fusion et L'Attaque du dragon)
Août 1995 : sortie du quarante-deuxième et dernier volume relié du manga japonais
Février 1996 : début de la diffusion japonaise de la série TV Dragon Ball GT

~> Éditions en volumes <~

Sont ici listés les albums correspondant aux 42 tankōbons originaux. Ces 42 volumes existent en plusieurs éditions (les livres sont édités chez Glénat au format 12 cm x 18 cm), dont voici les trois principales:

La première, débuté en 1993 (le dernier numéro est sorti en 2000), est une adapation dans le sens de lecture européen avec les noms de l'anime et avec des couvertures spécifiques.
Une deuxième, débuté en 2001, regroupe dans un seul livre deux tomes des tankōbons originaux. Les couvertures de cette édition sont toutes avec un fond orange clair.
Une troisième édition, débuté en 2003, beaucoup plus fidèle à l'original. Dans chaque coffret luxueux, on retrouve deux ouvrages dont la couverture reprend l'original, dans le sens de lecture original japonais, contenant les illustrations de chapitres originales du magazine Jump et disposant d'une nouvelle traduction entièrement revue et beaucoup plus travaillée, à laquelle sont adjointes des notes lorsque nécessaires pour comprendre les nombreuses références japonaises de l'auteur, ou expliquer ce que signifient les noms originaux des personnages et techniques.
Ci-dessous se trouvent les noms de chaque volume lors de la première édition, suivis lorsque possible des titres de l'édition la plus récente (toujours en cours de publication à l'heure actuelle) qui sont des traductions directes des noms japonais. À savoir que les nouveaux titres ne sont révélés qu'à l'intérieur du manga, lors des premières pages, et non sur la couverture (qui conserve le titre de l'édition précédente).

Des nouveaux titres traduits du japonais n'ont pas été donnés aux six premiers volumes de la nouvelle édition. Cependant, il est impossible que les titres soient les mêmes que ceux de l'édition précédente, non seulement car ils ne collent pas au style des titres japonais, mais aussi parce qu'ils seraient incohérents avec le contenu (Sangoku est désormais Son Gokû, Kaméhaméha est désormais Kamé Hamé Ha Da, le Ruban rouge est désormais le Red Ribon...). Les titres de l'édition précédente apparaîssant sur la couverture sont bien présents (les nouveaux titres n'apparaissent sur la couverture elle-même qu'à partir du tome 31), mais aucun nouveau titre n'apparaît dans les premières pages contrairements aux volumes ultérieurs. Il est probable que les responsables de la nouvelle édition n'ait pensé à traduire les titres originaux japonais qu'à partir du volume 7. On ignore si les titres des six premiers volumes seront donnés à la fin de la collection dans une section "erratum" ou si les six premiers tomes resteront éternellement sans nouveau titre.


" Adaptations "

~> Séries animées <~

Le studio Toei en a fait une adaptation animée sensiblement fidèle sous les noms Dragon Ball et Dragon Ball Z. Une suite animée du manga a été créée sous le titre Dragon Ball GT.

Dragon Ball (Daisuke Nishio, 1986-1989, 153 épisodes)
Dragon Ball Z (Daisuke Nishio, Shigeyasu Yamauchi, 1989-1996, 291 épisodes)
Dragon Ball GT
(Osamu Kasai, 1996-1997, 64 épisodes)

~> Films animés
<~

La plupart de ces films sont des moyens métrages d'une cinquantaine de minutes sortis au cinéma dans le cadre des bi-annuels Toeï Anime Fair.

~> Dragon Ball : La légende de Shenron
~> Dragon Ball : Le château du démon
~> Dragon Ball : L'aventure mystique
~> Dragon Ball Z : À la poursuite de Garlick
~> Dragon Ball Z : Le robot des glaces
~> Dragon Ball Z : Le combat fratricide
~> Dragon Ball Z : La menace de Namec
~> Dragon Ball Z : La revanche de Cooler
~> Dragon Ball Z : Cent mille guerriers de métal
~> Dragon Ball Z[/i] : L'offensive cyborg
~> Dragon Ball Z : Broly, le super guerrier
~> Dragon Ball Z : Les mercenaires de l'espace
~> Dragon Ball Z : Rivaux dangereux
~> Dragon Ball Z : Attaque super guerrier
~> Dragon Ball Z : La fusion
~> Dragon Ball Z : L'attaque du dragon
~> Dragon Ball : L'armée du Ruban Rouge

~> Les téléfilms <~

Dragon Ball Z : Le père de Songoku
Dragon Ball Z : L'histoire de Trunks
Dragon Ball GT : 100 ans après

Les films d'animation Dragon Ball Z au cinéma en français

Dragon Ball Z Le Film
Dragon Ball Z "2"

~> Films live <~

En 1989, le manga est adapté sous le titre La Légende des 7 boules de cristal.

~> Jeux vidéos <~

Plus de 20 ans après sa création, Dragon Ball est encore la source de nombreuses conversions vidéo-ludiques sur toutes les générations de consoles de jeux  : Nes, Super Nintendo, NEC, Megadrive, Game Boy, PlayStation, PlayStation 2, PlayStation Portable, Game Boy Advance, GameCube, Nintendo DS et Wii. Ces jeux vidéo, dont la plupart sont des jeux de combat reproduisant l'univers de la série, ont grandement contribué au succès de Dragon Ball.

~> Cartes de collections <~

Dragon Ball, c'est aussi des cartes de collection (Carddass, Trading Card, etc...), des figurines de toutes sortes (Chara Puchi, etc), des peluches, des sets de table, etc. Bref un énorme merchandising en très forte expansion qui connait depuis quelques années d'un nouvel engouement avec la découverte de cette série par la jeune génération.

~> Parodies <~

Il existe également une bande dessinée parodique d'origine espagnole qui se nomme Dragon fall et un manga fait par Akira Toriyama lui-même, Neko Majin, qui parodie Dragon Ball. Akira Toriyama réutilise les personnages de Dragon Ball dans Neko Majin et Cross epoch, deux mangas au ton assez parodique.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 26 juin 2007 13:26

Modifié le mercredi 27 juin 2007 12:33

Dragon Ball Z

Dragon Ball Z
Dragon Ball Z (Z - doragon bōru zetto) est une série télévisée d'animation japonaise de 291 épisodes de 25 minutes (Version française : 20 minutes). Suite de Dragon Ball adaptée du manga du même nom, produite par le studio Toei.

Diffusion

Au Japon : sur Fuji Télévision du 26 avril 1989 au 31 janvier 1995.

En France : sur TF1 à partir du 24 décembre 1990 dans l'émission le Club Dorothée puis rediffusée sur Mangas, AB1, MCM, RTL9 et NT1.

En Belgique : sur Club RTL de 1996 à 2006, sur AB3 depuis 2006 et sur MCM Belgique

Synopsis

Dragon Ball Z reprend cinq ans après le mariage de Son Gokû (au 17e tome du manga, Une terreur sans précédent). Raditz, un mystérieux guerrier de l'espace, arrive sur Terre pour retrouver Gokû, qui apprend alors qu'il vient d'une planète de guerriers dont il ne reste plus que quatre survivants. La trame de l'histoire repose sur une succession d'adversaires à combattre, de plus en plus forts, mais il y a aussi fréquemment un contexte de quête ou de voyage qui donne un intérêt autre que les simples duels.

Voix françaises

Patrick Borg : Son Gokû, C-16, Boo
Brigitte Lecordier : Son Gohan enfant, Son Goten enfant, Trunks enfant, Videl, C-18, Kaiô Shin
Marc Lesser : Trunks adulte, Son Gohan adulte, Buïbuï
Céline Monsarrat : Chichi, Bulma
Claude Chantal : Krilin, Trunks enfant (1re voix)
Eric Legrand : Yamcha, Végéta, Roi Végéta, Kiwi, Garlic Junior, Arbitre du Tenka Ichi Budôkai
Phillipe Ariotti : Piccolo, Freezer, Ten Shin Han
Pierre Trabaud : Kamé Sennin, Maître Kaiô, Dodoria, Butta, Kibito, Rou Dai Kaiô Shin, Piccolo (voix de remplacement)
Georges Lycan : le narrateur, Gyûmaô, Monsieur Brief, Ten Shin Han, Reacum, Ginyû, Roi Cold, Docteur Gero, Cell, Spopovitch, Yakon
Francine Lainé : Krilin (voix de remplacement)
Thierry Bourdon : C-17
Frédéric Bouraly : Mr. Satan, Dabra, Végéta (pour quelques épisodes)
David Lesser : Son Goten adolescent, Oob

Fiche technique

Réalisateur : Daisuke Nishio, Shigeyasu Yamauchi
Scénario : Takao Koyama
Auteur du manga : Akira Toriyama
Character Designer : Minoru Maeda, Katsuyoshi Nakatsuru
Décors : Ken Tokushige
Musique : Shunsuke Kikuchi sous la direction de Minoru Okazaki
Générique japonais : Kageyama Hironobu ("Chala head chala" et "Detekoi tobikiri Zenkai Power").
Production : Toei Animation

Épisodes

Dragon Ball Z : liste des épisodes

Cette page recense la liste des épisodes de la série télévisée Dragon Ball Z. À noter que les noms utilisés dans les titres sont désormais obsolètes ("Sangoku" est désormais reconnu comme "Son Gokû" par exemple), mais les titres des épisodes et films sont ici retranscrit tels qu'ils apparaissent, conservant les noms anciens.

Saga des Saïyens

1. Un mystérieux guerrier
2. Le passé de Sangoku
3. Une équipe de choc
4. Quand les ennemis s'allient
5. Sangoku sacrifie sa vie
6. Pour une victoire définitive
7. L'entraînement de Sangohan
8. La métamorphose de Sangohan
9. Le robot
10. Un compagnon pour Sangohan
11. Une courte escale
12. Un chemin sans fin
13. Le passage secret
14. Hospitalité princière
15. La tempête
16. Le village abandonné
17. La cité des guerriers
18. La fin du voyage
19. La loi de la pesanteur
20. La légende des guerriers de l'espace
21. L'arrivée de l'ennemi
22. Des graines très étranges
23. Une tactique monstrueuse
24. Un acte de courage
25. La force du désespoir
26. La trêve
27. Un retour très attendu
28. Une double perte
29. L'insurpassable technique de Kaioh
30. La troisième attaque
31. La métamorphose du dernier guerrier
32. Au delà de la dernière chance
33. Le don de la force
34. Une lourde responsabilité
35. Une étonnante transformation

Saga de Freezer

Namek

36. Une nouvelle destination
37. Voyage au bout du monde
38. Départ pour la planète Namek
39. Prisonniers dans l'espace
40. Destination Namek
41. Des amis très attentionnés
42. L'ennemi se réveille
43. Le dernier piège
44. Un nouvel ennemi
45. Une puissance extraordinaire
46. Jusqu'au bout de l'univers
47. Les Nameks contre le tyran
48. Un soldat impitoyable
49. Une terrible révélation
50. Un incident de parcours
51. Des nouvelles de kaioh
52. Le troisième adversaire
53. La transformation du 3e adversaire
54. Rencontre avec le chef des Nameks
55. Une guérison miraculeuse
56. Qui rira le dernier ?
57. Jour de chance pour l'ennemi
58. L'armée secrète du tyran
59. Bon courage Bulma !
60. Les déboires de Bulma
61. Les forces spéciales arrivent
62. Les troupes de chocs
63. Sous le pouvoir de l'ennemi
64. Un souffle destructeur
65. Sangohan contre l'invincible soldat
66. Un guerrier légendaire
67. Sangoku aux prises avec les ennemis

Le Commando Ginyû

68. Le Capitaine des forces spéciales
69. Le défi du capitaine
70. Freezer a la recherche du mot magique
71. La Métamorphose
72. Les 7 boules de cristal enfin retrouvées
73. Sous l'apparence de Sangoku
74. Une erreur fatale

Le combat contre Freezer

75. La formule magique
76. Les 3 v½ux enfin réalises
77. L'union fait la force
78. Une force insurmontable
79. La riposte de Sangohan
80. L'arrivée de petit c½ur
81. Freezer contre Satan petit-c½ur
82. Seconde transformation
83. Doit-on sauver Vegeta ?
84. La perte d'un allie précieux
85. Le retour de Sangoku
86. Une fin tragique pour Vegeta
87. Sangoku tiendra-t-il sa promesse ?
88. La promesse rompue
89. Une lutte interminable
90. Tentative d'intimidation
91. L'attaque de kaioh
92. Un atout pour la victoire
93. Les grandes forces de l'univers
94. La phase finale
95. L'apparition d'un guerrier légendaire
96. Une terrible vengeance
97. Un dénouement difficile
98. La force totale
99. Le souhait de kaioh
100. Un fils courageux
101. Le dernier souhait
102. Une lueur d'espoir pour sangoku
103. Les dernières minutes avant l'explosion
104. La fin du tyran
105. La défaite de freezer
106. L'explosion d'un héros
107. Sangoku est vivant !

Saga de Garlic Junior

108. Le successeur du tout puissant
109. Le poison diabolique
110. Le champ de bataille au paradis
111. Coup de colère où coup de grâce
112. Petit c½ur redevient satan
113. Un pouvoir grandissant
114. Le mystère du firmament
115. Un tour diabolique
116. La fin de la magie noire
117. En âge de se marier

Saga des Cyborgs

L'arrivée de Trunks

118. Freezer contre attaque
119. Le mystérieux sauveur
120. Mauvaise surprise pour freezer
121. Qui est ce mysterieux guerrier ?
122. Le secret bien gardé !
123. La nouvelle technique de Sangoku
124. La grande préparation

L'attaque des Cyborgs

125. Une nouvelle épreuve pour Sangoku
126. L'arrivée des cyborgs
127. La rencontre
128. La botte secrète des cyborgs
129. Le retour de Végéta
130. Le secret
131. Qui sont les cyborgs ?
132. À la recherche du laboratoire
133. Le cauchemar devient réalité
134. Le dernier né
135. Un cyborg sans peur et sans reproches
136. Un combat inégal
137. La décision de petit c½ur
138. Sangoku est à l'abri
139. Le mauvais présage
140. Le passager de la 2e machine à remonter le temps

Cell

141. L'union fait la force
142. Un monstre aux pouvoirs effrayants
143. Un quatrième cyborg
144. L'erreur de Petit-C½ur
145. Le secret de la naissance de Cell
146. Le réveil de Sangoku
147. Une lueur d'espoir
148. Les cyborgs repérés
149. Tout près du but
150. La créature invincible
151. Un adversaire de taille

Cell parfait

152. Les robots ne sont pas de taille
153. La bouée de sauvetage
154. Le bout du tunnel
155. L'apogée de Végéta
156. À genoux devant Végéta
157. L'arrogance de Végéta
158. Le choix de Krilin
159. Prélude avant la terreur
160. La terreur en marche
161. Végéta en danger !
162. Trunks fait des étincelles
163. Trunks au secours de Végéta
164. Trunks le survivant du futur

Le Cell Game

165. La terrible proposition de Cell
166. Pourquoi un tournoi ?
167. Le spectacle continue
168. Le retour de Sangoku
169. Ailleurs
170. La fausse alerte
171. Photo de famille
172. L'assaut contre Cell
173. Un nouveau Dieu
174. Les boules de cristal
175. Les vingt dernières minutes
176. Les disciples d'Hercule
177. Premier round
178. Le grand jeu
179. La tactique secrète
180. Sangoku abandonne
181. Le dernier participant
182. Le secret de Sangohan
183. La mort de C 16
184. Les monstres miniatures
185. Bravo sangohan
186. Cell K.O.
187. La fin du cauchemar
188. Le sacrifice
189. La terreur
190. Tel père, tel fils
191. Le jour de la délivrance
192. La paix est revenue
193. Le 2e souhait
194. Le cauchemar du monde futur

Saga de Boo

Great Saïyaman

195. Les habitants de l'autre monde
196. Encore un tournoi ?
197. Les quarts de finale
198. La finale de tous les dangers
199. Le nouveau champion
200. Le premier jour d'école
201. Le guerrier intergalactique
202. Romance
203. Videl en mauvaise posture
204. Face à face
205. Un championnat qui s'annonce mal
206. Tel père tel fils
207. Comment taquiner les oiseaux ?

Le 25e Tenka Ichi Budôkai

208. Rappel des troupes
209. Comme au bon vieux temps
210. Petit Trunks deviendra grand
211. Trunks contre sangoten
212. Que le meilleur gagne !
213. Hercule, le faux heros !
214. Tirage au sort
215. L'abandon de petit c½ur
216. L'adversaire de videl
217. La première défaite
218. Sangohan est démasqué

Saga de Babidi

219. La fin du mystère
220. La course poursuite
221. Le premier sous-sol
222. La surprise du 2e sous-sol
223. Sangoku est inébranlable
224. Le tournoi reprend
225. Le guerrier démasqué
226. Un échange de bons procédés
227. Sangohan à l'épreuve!
228. La face cachée de végéta
229. La terrible confrontation
230. La revanche de végéta

La résurrection de Boo

231. Vegeta s'explique
232. Une apparition attendue
233. Des apparences trompeuses
234. Attention, danger !
235. Le biscuit géant
236. Le défi de Végéta
237. Le sacrifice d'un père
238. Tout recommence à zéro
239. Deux absences inexpliquées
240. Un seul souhait
241. La douloureuse nouvelle
242. L'épée sacrée du royaume des cieux
243. Deux fortes têtes
244. Le chantage continue
245. Un coup de bluff ?
246. Boo se révolte
247. La fin de la permission de Sangoku
248. Le temps des adieux
249. Des adieux et des retrouvailles
250. L'épée cassée
251. Péché d'orgueil
252. Le doyen des dieux

La Fusion, dernier espoir

253. Le monstre et le chiot
254. Une accalmie
255. Trois Boo différents
256. Une visite inattendue
257. Les dernières secondes de répit
258. Une drôle de tactique
259. Les super fantômes kamikazes
260. La porte entre les deux dimensions
261. Une partie de volley qui tourne mal
262. Le choc des titans
263. Une lueur d'espoir
264. La mystérieuse réapparition de Dende
265. Une erreur fatale
266. Le retour à la vie
267. Les boucles magiques
268. Le refus de Vegeta
269. La naissance d'un nouveau super héros
270. On n'est pas hors de danger
271. L'étrange attitude de Végékou
272. Une erreur qui risque de coûter cher
273. Un drôle de labyrinthe
274. Gare aux mirages

Le destin de l'Univers

275. Le monstre à deux têtes
276. La sortie de secours
277. Prochaine victime : la Terre
278. La tragédie continue
279. La menace qui pèse sur l'autre-monde
280. Sangoku joue son va-tout
281. La minute de vérité
282. Une intervention providentielle
283. Le dragon de la planète Namek
284. La stratégie du dernier espoir
285. L'ingratitude des Terriens
286. Sangoku passe à l'attaque
287. Boo et les billets débarquent
288. Le bonheur retrouvé
289. La troisième génération
290. Une vieille connaissance
291. Sangoku commence une nouvelle vie

Films

1. À la poursuite de Garlic (Ora no Gohan wo kaese)
2. Le robot des glaces (Kono yo de ichiban tsuyoi yatsu)
3. Le combat fratricide (Chikyû marugoto chô kessen)
4. La menace de Namek (Sûpâ Saiyajin Son Gokû)
5. La revanche de Cooler (Tobikkiri no saikyô tai saikyô)
6. Cent mille guerriers de métal (Gekitotsu!! 100 oku pawâ no senshi tachi)
7. L'offensive cyborgs (Kyokugen batoru!! Sandai chô Saiyajin)
8. Broly le super guerrier (Moetsukiro!! Nessen - Hagesen - Chô gekisen)
9. Les mercenaires de l'espace (Ginga girigiri!! Bucchigiri no sugoi yatsu)
10. Rivaux dangereux (Kiken na futari! Chô senshi ha nemuretai)
11. Attaque Super Warrior (Chô senshi gekiha!! Katsuno ha ore da)
12. Fusion (Fukkatsu no fyûjon!! Gokû to Bejîta)
13. L'attaque du Dragon (Ryû Kobushi bakuhatsu!! Gokû ga yaraneba takaga yaru)

Téléfilms

1. Le père de Sangoku (Tatta hitori no seishô kessen Furîza ni chônda Z-senshi Son Gokû oto-san)
2. L'histoire de Trunks (Zetsubô he no hankô!! Nokosareta chô-senshi - Gohan to Torankusu)

OAV

1. Le plan de destruction des Saiyajins (Gaiden : Saiyajin zetsumetsu keikaku), en deux parties, avec le Dr Raichi (le nom « Dr Egui » est une erreur de traduction courante, notamment transmise par un ancien Dorothée Magazine).

# Posté le mardi 26 juin 2007 13:18